Monday, October 21, 2019

tauhi va


The familiarity of violence shaped the va, the relational ties of intimacy we shared, the ways that we cared, desired and loved each other. the warmth of our sacred reciprocal relationship as Tongans.

Although studies have shown that Tongan migrants maintain strong linkages with Tongans in Tonga as well as with their kin in New Zealand, Australia, and the United States, the Tongan concept of vā, social space, has not been used to understand Tongan transnational relations. For Tongans, vā is organized through one's genealogy and kinship ties. The concept of space is central to our understanding of transnationality because global practices involve the movement and flows of people and things within space and across spatial boundaries while people maintain socio spatial connections with one another. 

I argue that vā and tauhi vā provide us with new spatial concepts for framing our understanding of Polynesians transnationality. The concept of space and time (va moe ta) is central to our understanding of transnationality because global practices involve the movement and flows of people and things within space and time across spatial boundaries while people maintain socio spatial connections with one another. 

Tongans generally view reciprocal exchanges, whether within Tonga or transnational, as tauhi vä: taking care of socio spatial ties with kin and kin-like members. In this article, I explore the concept of vä and the practice of tauhi vä primarily through my research among Tongans in Maui, Hawai‘i, as well as my experience with Tongans in Seattle, Washington. I argue that vä and tauhi vä provide us with new spatial concepts for framing our understanding of Tongan transnationality. 

Saturday, October 12, 2019

Tauhi Va, Our Sacred Space

10/12/2019
As a Tongan, the concept of Kainga, (‘Ohana, ‘Ainga, tauhi-va and etc…) has always been the perpetuated notion of how I feel about the inner-connectedness of what it means to be human. It is something that makes me stop and think about the bigger question of life—why am I here? Nevertheless, for my dad, another year has been added. Therefore, I celebrate Life and the Love of the Almighty.

Earlier today, I attended the Tongan Community Family Day. As I watched people passed by and murmured “malo, feefee hake? Again, I am reminded of how comforting it is to celebrate my Tonganess—the very essence of what makes me. Instead of wondering, what story behind each person that passes by? I take comfort in knowing that their story is my story—here we can celebrate our “va” the sacred space which often reserved to only us Tongans’ understanding—Tauhi Va. One of the most powerful tools that kept our Kainga strong is “Tauhi Va” No matter how different the opinions, no matter what religion, no matter nationality, we all have moved into the sacred space of “Tauhi Va” the paramount of Tongans relationships; hence, Kaingas are much stronger

To my dad, my sisters and my brothers, our heart celebrated our dad’s birthday today because we have kept the sacred space of the “Tauhi Va” sacred and with that: a big Texas malo 'aupito.
Malo Solomone Lupeheke and Manongi for bringing us together
‘Ofa Lahi atu.
t'kepa

Wednesday, October 2, 2019

Letter to Tangata Va ‘Ofi in the Tongan Mormon Family

https://www.hawaii.edu/vice-versa/fuifuilupe-niumeitolu/?fbclid=IwAR0Jq25cDCFAVpHFU5wdsMbCse3efdKYio5lA-KTZkJY8wruss9zYhdD3Go

AUTHORed By My sister FUIFUILUPE NIUMEITOLU 


Dear Tangata,
Remember that photograph taken shortly after you came back home?
Our patchwork of dreams had come true. Tangata, we were a family, once again.
The photograph memorializes my Mormon baptism that took place shortly after my eighth birthday at the Mormon chapel located in Ma‘ufanga. In the photo, I am wearing a white dress with blue polka dots that was sewed specifically for this important day. I am sitting on a metal foldout chair with my eyes closed and my small head fervently bowed in prayer.
I am surrounded by a circle, a formidable circle that consisted of Tongan men, Tongan patriarchs that held the authority of the Mormon Melchezidek Priesthood. You and three other Tongan men encircle me with your large brown bodies and your hands nestled gently on my small head. Three uncles; one, two, three, and there you are, my beloved father, Tangata, standing behind me offering a “father’s blessing.”
A few days earlier, Litia, my mother, told me the good news and we waited to tell you until you got back home from your new job as a Tongan language translator for the Mormon Church. You were overwhelmed and you had to sit down. You were recently bestowed to the office of the Melchizedek Priesthood. This new authority allowed you to participate in the circle of men and to offer me, your first-born daughter, a father’s blessing at “the ordinance of confirmation” ceremony at my baptism into the Mormon Church.
My baptism symbolized the many new changes in our home and it also revealed the promises and dreams that the future held for our family. Joy swept over our home like warm tides of salt water. That night all of us; you, Litia, Loa, baby ‘Amelia and me, participated in rituals that were previously unknown to us. We laughed together and we held each other and cried, grateful for the many new blessings in our lives and the promises that they offered. We were a family once again. We ate sapa, as we called the evening meal as kids in Tonga, and Loa and I sang along to our favorite ballad, Linda Rondstandt’s “Blue Bayou” on A3Z radio, “I’ll never be blue, my dreams come true on Blue Bayou.”

It was only a few months ago, Loa and I wept when we saw you nestled in the small bed at Vaiola Hosptial with needles, pipelines and sharp wires prodding endlessly into the veins of your frail body. Your Alcoholism had stolen everything except for the suffering brought by the tuberculosis. Your vibrant body grey with fever. It was at that moment when you tasted the veracity of death that you made a commitment to stay alive. When Litia introduced you to the smiling American missionaries with white button up shirts touting their Book of Mormon and the Mormon church offered you a lucrative new job as a Tongan language translator at their new office in Ma‘ufanga, you reluctantly accepted and agreed to conversion and baptism. Your choices were limited, Tangata. You lost your coveted government job as a Tongan language translator for the Tongan courts and the circle of hou‘eiki family, Western educated friends that had once embraced you, now remember you with pity.

But the American Mormon Gods picked you up and they breathed a new life into your lungs and in return, you vowed never to forget. You spent your new life effusively thanking and praising the Mormon Church and their new Mormon God for saving your life and bringing you salvation. You were the Prodigal Son and the White Mormon Father welcomed you back home. You sang praises to the Mormon God for many, many years until they forced you into early retirement from your Tongan language translation job at the Mormon Church headquarters in Salt Lake City, Utah many decades later after our family moved our lives from our home and relatives in Tongatapu to the small, white, xenophobic and working-class town, Orem, located in the state of Utah. Your early and unexpected retirement from your translation job broke your heart. It was yet another institutional reminder of your “smallness” in their eyes, but you kept your promise to them and although you never explicitly criticized the Mormon Church, you were not as grateful and obedient as you once were.

Tangata, when I was a child, I was often awakened by a recurring nightmare of a heinous giant like the one in the children’s story, Jack and the Bean Stalk that Litia often read to us before bed. In the threads of my nightmare, the Giant threatened to break down the walls of our Kolomotu’a home and he aimed to tear Loa and me into pieces. But just before the giant’s gigantic fingers caught us, you lifted us up to safety then I abruptly woke up and I immediately began embarking on another arduous task that I did often during that time in our lives. I always searched for you, scanning the darkness for clues that will lead me to you. Searching for you like I often did on those monsoon cold nights when Litia packed Loa and I in our small brown car and drove us to the front door of the Tongan Klub in downtown Nuku‘alofa.
Wives were not allowed at the Tongan Klub. The stories circulated around Nuku‘alofa telling about the “bad” Tongan wives that dared to enter the doors of the Tonga Klub to lure their husbands back home. As the stories tell, these wives were publicly beaten inside the Tongan Klub by the hands of their husbands until their faces were maimed by bruises and cuts and were often unrecognizable to their young children waiting at home. It was one of the many reminders that Tongan women must always remember “their place.”
Tangata, but I was a child and not easily detected in the darkness and as the saying goes, even drunk men can feel a sliver of mercy for a crying child. It was often my responsibility to enter through the front door of the Tonga Klub and to bring you back home. I often entered the front door, past the surprised faces and gasps and with wide open eyes, I scanned the darkness, looking past the long rows of inebriated men, many of whom were palangi expats and diplomats, Tongan men with Western education, some hou‘eiki and many with Tongan government jobs. Many of the men were familiar, either relatives or uncles. Most of the men at the Tonga Klub were fathers, just like you, with tired wives and young children just like me, holding their breaths and waiting for their fathers to return back home.

Yes, Tangata, but that was a past and why cry over the past when this present space and time was different and we all dreamt a new future far away from the past. My eyes scan the acres of darkness but this time around, I am able to quickly find you, locate you, yes there you are, snoring and deep in sleep next to my mother, Litia, in our small one bedroom home on Hala Sipu in Kolomotu‘a. The house is quiet. Everyone is asleep and we will wake up early to go to Church services at the Mormon Church located in Kolomotu‘a tomorrow morning. I was able to find my breath again; the heinous Giant will never hurt Loa or me again. You have returned home.

Tangata, in the photograph, you surround me. I am a young girl with a bowed head and your large hand surrounds me, you are a circle that envelope me, a formidable circle of Tongan men bestowed with the Priesthood. You are a part of a circle of Tongan patriarchs, a Tongan Mormon patriarchal circle, there are four of you, familiar, and related to me, uncles on your side and/or through Litia’s side, one, two, three and yes, there you are my beloved father, Tangata, with your head bowed in prayer,
Tangata, in the Tongan Mormon patriarchal circle, you began the blessing by calling out my full names, the many names, old Tongan names that remember and trace the cycles of ancestral va from Ha’apai, Vava’u circling to embrace our relatives in Havaiki and then back to our current home in Hala Sipu. And yet in the Mormon patriarchal circle that surround me, my name, the old names, the names of our beloved Tongan ancestors, titles of powerful women leaders, women that were heads of families, Tongan female warriors, beloved sisters and mothers, stumble  and they fall out of place, tangled, like catching the past on a new global map that only turns its face forward.
Our Tongan names fall out of place, tangled, they become Other. Like when we migrated to the predominantly white and Mormon town, Provo, Utah after our baptism into the Mormon Church so that you and Litia could attend Brigham Young University. It was my first day at Ferrer Jr High School in Provo, Utah and after a long day of filling out paper work, paying fees with money we didn’t have and after hours of being stared-at by white faces reminding us of our second class status, you quietly took me aside and asked me if I wanted to change my name to Francis, Fran, Frannie or something that was more familiar for the palangi and easier for them to pronounce. We shortened my first name Fuifuilupe to Lupe. Lupe is the Tongan word for dove. Lining up my names and slicing them into compartments was like severing the wing of a still breathing bird. Lupe was designated as my new school name because you believed it was going to be much easier on the palangi tongue and in return for our sacrifice, you hoped that the palangi would go easy on their treatment of us.

Our old Tongan names stumble and fall as if out of place, tangled, like catching the past on a new global map that only turns its face forward.

Tangata, standing in the Tongan Mormon patriarchal circle, you taught me the politics of desire. You taught me how and what to desire. You reminded me that my role was to marry a man with the Priesthood and to become a good wife. Your deep voice was filled with hope and dreams for the future of our family and with your new Priesthood authority, you confirm me as a member of the Mormon Church. You relayed the laws and its promises, the promises were the dreams we shared. If I obeyed and followed the laws of the Mormon Church, happiness would ensue.
I was committed to the dreams. I vowed to be a good daughter in our family and to do my part to make the dreams come true. I vowed to obey the laws of the Mormon Church so that this time you would stay, so that this time around, you would choose us—Loa, Baby ‘Amelia, Litia and me—so that we would be a family, once again, and like the Mormon church leaders’ promised us, we would be a family, forever for time and for all eternity.

My beloved father, it’s been five years since your death. Your legacy is one that I attempt to confront, hold and mourn here in the space of this historical archive. I still remember the panic that struck me when Loa came to give me the news of your death. I knew the news before she said anything. Loa and I were in a crowded room and I began running in circles away from her reach, as if we were children, once again, at Tonga Side School playing a game of hide-go-seek after school with the rich half-caste palangi kids while waiting for you, Tangata, to pick us from school like you often did when you first returned back home. But on that afternoon in Berkeley, California, Loa caught me, abruptly. “Fui, stop. You already know what I’m going to tell you. Stop.” You passed away in your sleep in your own bed in Sandy, Utah in the Summer of June, 2013. Although I had prepared myself for this news for many years after first hearing about your cancer diagnosis, the shock was still sharp as if I was hearing it for the first time.
I had just finished giving a presentation in a conference panel on political activism. I talked about the work that Loa and I do with queer Pacific Islander communities in the Bay Area, California. Loa and I helped to found a Pacific Islander queer women’s organization called OLO; One Love Oceania, an Indigenous Pacific Islander feminist response to the mainstream Pacific Islander Community’s ardent support for California’s Prop 8.
Most of the support for Prop 8 was orchestrated by white Mormon Church leaders from their privileged positions in Salt Lake City. OLO’s aim was to speak out against homophobia in our Pacific Islander families and communities and we denounced the mainstream’s racist representations of Tongan and Pacific Islander communities as “essentially” homophobic and misogynist.
The mainstream media’s imagery of Tonganness was enticing. The big brown bodies of our Tongan men were militarized and used as weapons to police Mormon temples from Oakland, San Diego reaching all the way to LA. Tongan male bodies were deployed as borders to draw lines of separation from the crowds of gay rights activists. The images were depicted matter-of-factly as if they were true. As if Tonganness is a spatiality devoid of gay or queer. The mainstream media fed us endless images but one in particular still haunts me. The image portrayed in the LA Times depicts volatile Tongan male rage vying on a national stage against a small and white lesbian woman. This image still breaks my heart. What was not shown was the wealthy white male Mormon Church leaders issuing the orders while sitting behind desks in Salt Lake City, Utah.
Yes, Tangata, my life here in Huichin, the Ohlone name for the East Bay, California, is far from my life growing up under your heavy hand and the oppressive hand of the Mormon Church in Tonga, Hawai’i, and Utah.
How do I stop all this running so that I can identify and count the losses, touch the broken pieces, the dreams, oh the many dreams with edges that never coalesced?
In the photograph, we are a family, once again. You’ve returned back home Tangata. Your large hands nestled on my young 8-year-old head used to offer the “father’s blessing” in the Mormon patriarchal circle are the same hands that I feared because you often used them as weapons to terrorize me. You used your hands and your new Priesthood authority to create a landscape dominated by violence and fear and to enforce the new laws of patriarchy in our home. I was always reminded through violence or the threat of violence that as your daughter and as a woman in our family, my only options were obedience and silence to the laws of the Priesthood.
Tangata, as you know well, I worked hard to be obedient and to be the “good Tongan Mormon daughter” in our family, the many scholarships, academic and community awards and recognition, the numerous church callings, etc., but my contributions were never enough. Tell me what does a Tongan Mormon daughter do when obedience fails her? What does a Tongan Mormon daughter do when obedience and silence can no longer sustain her?
Tangata, I spent my life searching for you. I looked for acceptance, warmth, and for renditions of what I thought was love in the hands of men that were familiar for they resembled the Tongan Mormon patriarchal circle. Many of them were Priesthood holders and just like you, they used their large hands not only to show generous acts of compassion but their hands were used as weapons to create multiple forms of violence on my body and spirit to remind me that my role as a woman was limited to obedience and silence. These men, many of them lovers, followed cycles of the familiar; they followed the examples of violence against women passed down from father to son that they witnessed within the spatiality of their respective Tongan Mormon Families and Tongan community. The familiarity of violence shaped the va, the relationalities of intimacy we shared, the ways that we cared, desired and loved each other as Tongans.

It’s been five years since you passed away Tangata, and I still mourn your loss every day. Your spirit visits me, awakens me at night, tells me funny jokes and we laugh and laugh and eat sweets until morning. You sit with me as I weep and unravel the painful narratives on the table. You listen as I shout and yell and you tell me, “Si’i Fuifuilupe, please tell the stories. Tell the stories so that you can heal, tell the stories so that we can both heal. Tell the stories so that we can be free.”
Yes, ours is a complicated and often painful history. Yet, you have always been my hero, my beloved father, Tangata.
Tangata, thank you for embarking on a different type of homecoming this time around. Thank you for returning back home to mentor me so that I can attempt to tell these stories that we hold, collectively, because ours is a va that continues to breathe and thrive even after death. Ours is a va that is invariably connected to a commitment and love for each other, for our ancestors and for healing the wounds of our Tonganness.
‘ofa lahi atu from your loving daughter,Fuifuilupe ‘Alilia Funaki Toutai

Wednesday, September 11, 2019

My Trauma need a Voice

Our Story is too important not to be told!

Cultivating solitude with my ancestors: The Ohana, Kainga, 'Ainga that connected us through our roots. The Mana that vesselled the blood of our ancestors through our veins from here to eternity. The vasa and the vaha noa which enabled our spirits to whirl from the langi into the most sacred realms of our beings


From Tonga to America, a journey defined only by multitude of miracles; moreover, the incredible enlightenment of this journey is the transformation of self. Hence, all of my existence is owed to Grace of God and those that I have encountered along the way. Many have been remarkable and have brought indelible blessings that will be forever imprinted in foundation of my soul from here to eternity.  



“What is destined will reach you, even if it be underneath two mountains. What is not destined, will not reach you, even if it be between your two lips”
—Umar bin Khattab 

Why Should I go First?

Should I want to be the safety net for the others? Should I want to be point of courage for others?

Wednesday, August 14, 2019

Tongan's Rights! What does it means?

Human Rights and Cultural Rights equal Universal Rights? It is my country, my body, my life, my home, my family, my choice, and my rights. I will do unto others as it is done to me.

By all rights, we should hate those that hate us. By all rights, we should love those that love us. By all rights, reciprocal emotions should be the standard practice. Koe fefua'aki moe fetokoni'aki.

Love is where it all begin--it is where we come from and our destination and the engine that powered our journey.


Dr Melenaite Taumoefolau examines the gulf between modern and traditional Tongans and why the language has no term for human rights.
It strikes me that Tongan people are sharply divided into two camps by the English language and the global knowledge embodied in it. The first group is the minority English-speaking group. Knowledgeable of the ins and outs of today’s globalised world, they are ‘modernists’, educated, have been overseas and include many in government, the public service and the professions. It is they who push for democratic change and seek to ratify human rights treaties like CEDAW (the Convention for the Elimination of All Forms of Discriminations Against Women).
The other group, the majority of Tongans, are the ‘traditionalists’. Mainly Tongan-speaking, they have traditional beliefs in the society being made up of the king at the top, then the nobles or chiefs, then the commoners at the bottom. They speak little or no English, not enough to engage politically in modern ideas of government. They follow the advice of their religious and political leaders. For them, democracy is new and foreign, and their knowledge is largely gathered from hearing discussions on the radio, at kava parties, village weaving or ngatu-making gatherings, church or family gatherings.
The knowledge gulf between the two camps is huge, resulting in traditionalists not fully appreciating Western-derived concepts like human rights, which go beyond Tongan society to the universal human society. When the government announced its intention to have CEDAW ratified, more than 10,000 people petitioned the king that it was contrary to Tongan culture and religion. The king stopped the ratification.
Human rights conflict with cultural ‘rights’
In Tonga, indeed in much of Polynesia and the Pacific, human rights conflict with cultural ‘rights’, or the cultural roles, of Pacific peoples. Tongan people, a product of centuries of monarchy and social hierarchy, are never born free or equal, and Tongan has no word for ‘rights’ as in ‘to have rights’, nor a conventional way of saying that one has a voice in something. Tongan language now has totonu (rights), totonu ‘a e tangatá (the rights of humans) and ‘i ai honau le‘o (they have a voice), but these have developed as literal translations of the English expressions. Tongan pro-democracy activists are devising translations for concepts such as ‘accountability’ and ‘transparency’ so they can talk about them in Tongan. But these are not yet fully understood by most Tongans.
So, in a nation trying to introduce human rights and democracy, a first obstacle is to have Tongan words for these ideals. It is quite common for people who talk about democracy and politics to code-switch to English because there are no conventionalised ways of talking about these ideas in Tongan. In fact, the traditionalists are not being deliberately traditionalist. In the Tongan cultural context it is simply the way to be, because the Tongan world-view, as reflected in the language, lacks such liberal ideals as democracy and human rights principles.
I sometimes wonder whether Tonga’s democracy includes homosexual people. There are no words in Tongan for the concepts homosexuality, gay, gender or sexual orientation, let alone concepts like bisexual and transexual. These are concepts that Tongan people are exposed to only through the English language. They are not yet part of the traditional Tongan world-view.
Meet human rights half-way
Even considerations of the rights of women, who make up half of the Tongan population, may not yet be part of Tonga’s democracy. In the Tongan world-view, women and men have complementary collaborative roles which they adhere to in order to run the family. Men (fathers, husbands) rule and head the family; it is they who make the really important decisions. Women (wives, mothers) take care of children and run the domestic sphere of day-to-day life. So men and women are necessarily unlike and unequal, but their roles fit together to complete the holistic scheme of running the family.
Politically then, men have more power than women. This seems contrary to human rights, which says that men and women should have equal rights, hence CEDAW. As for children, their role in the family is to obey what they are told. Because children only do what they are told in Tongan culture, they have very little, if any, cultural rights, let alone any political influence in the family. Yet the United Nations has a document outlining the Rights of the Child. These are the human rights of children.
On Friday March 15, I was judging at the Polyfest Tongan Stage when the final day was cancelled in case of any risks to our children performers and their families, and to show solidarity with the Muslim community in their loss, which is also our New Zealand loss, our human loss. It brought home sharply what human rights are – the right to be free of all forms of discrimination and racial and religious violence. If Tongans can see that, then they will see it is ok to meet human rights half-way. Because, as poet John Donne wrote, “... never send to know for whom the bell tolls – it tolls for thee”.
- This article first appeared in the University of Auckland’s UniNews magazine.

Wednesday, May 29, 2019

Ko hoto kahoa tapu tukulotoa - Tongan Life's Concepts

Fiefia – happiness (strangely warmed heart) – The highest Tonga Mata’ikoloa can metaphorically give us Tongans motivation or fakalotoa to do more fatongia. Fiefia is not a derivative of some metrialistic concepts but it is Inaugurated in our ability to serve the Sacred Respect and Honor of God, Country and Family. Our greatest happiness can only be founded in service of others. Malo--e--fai--fatongia is often the climatic Haka-'i-he-Langi-Kuo-Tau

Tauelangi – climatic euphoria - Fa kou Tongia leads to climatical euphoria which ‘alaha kakala, permeating fragrance, we found happiness only in Tau Kihe Langi and from there 'ao Fatongia is 'Alaha.  

‘Alaha kakala – permeating fragrance - Ke hoko 'a e mo'ui 'o 'alaha 'aonga 

Ko si'ete Kakala tapu tukulotoa
Tiu leva 'o 'ikai toe to'oa
Lose moto he nogoue taukakapa
Kuo fotu matala pea 'Alaha
'Oku ha he seti ne tapa
Ho 'imisi koula koe tokotaha 
My Sacred Garland hidden within my soul
Eternally, I shall wear
As the blossomed Rose from Afar
The essence of my scared Garden is blooming  
Glimpse through the silver lock of thy sight
Your Golden image proven to be the only one.

Monday, April 8, 2019

The Pilgrimage of Tuaikaepau ended at Minerva Reef


Tuaikaepau was a twenty-ton cutter, 51 feet (16 m) length, clipper bow, keeler, designed by Archibald Logan and built by Logan Brothers of AucklandNew Zealand and launched in 1903.

On July 4, 1962, the 51foot former Sailing Boat called the Tuaikaepau was set to make a Voyage from Tongatapu to New Zealand where the Boat was set to get some needed repairs.
In charge of the 1,050 Nautical-Mile voyage, was Master Captain Tevita Fifita. Also included in his Crew were:
Tevita Uaisele (Carpenter)
Fine Feuiaki (Engineer)
Ve'etutu Pahulu (Mate)
Sateki Fifita (Deckhand, also Captain's Son)
Talo Fifita (Deckhand, also Captain's Son)
Sione Lousi (Deckhand)
In addition to the Crew were several other Passengers, which included several local Boxers who were looking to make a name for themselves while in New Zealand. Included were:
Fatai Efiafi (Passenger)
Vaiangina Unga (Copra Planter)
Viliame Fa'onuku (Carpenter)
Teiapa'a Bloomfield (Taxi Driver)
Soakai Pulu (Boxer/Coach)
Fetaiaki Pulu (Boxer)
Sione Sikimeti (Boxer)
Sipa Fine Sekona (Boxer)
Finau Laione Sekona (Boxer)
Sosaia Finefeuiaki (Boxer)
On the second day of the Voyage, the Tuaikaepau suddenly hit the outer edge of the Southern Minerva Reef. Hanging on for dear life, the Crew and its passengers found refuge in a previously capsized Japanese vessel which was sitting on the Reef itself. While on the Reef, the survivors reported that during high tide the water would go up as high as most of their waists.
After almost 8 weeks on the Reef and realizing that the chances of a rescue party were slim, the Captain Tevita Fifita decided that they needed to make a move.
In late August the Captain, Tevita Uaisele, and the Captain's son Sateki Fifita, built a raft which they called the "Maloelelei" and decided to head for Kadavu, Fiji, some 50 miles plus away. While within miles of their destination, the Malo e lelei suddenly capsized and all 3 passengers were forced to swim the rest of the way. While the Captain and Tevita Uaisele were able to make the swim, the Captain's son did not have the strength to make the grueling swim and drowned before reaching Shore.
The survivors on the Reef were rescued days later, however 4 members of the Tuaikaepau had lost their lives while on the Reef. Amongst the dead were Sione Lousi, Sione Sikimeti, Fatai Efiafi, Fetaiaki Pulu.
This story is amongst the many that testify the strong Tongan spirit and attitude. Rest in eternal peace to those that have passed, gone but never forgotten.

Wednesday, March 27, 2019

Aide Memoire

I was a man, a woman, a child, a foetus. You know I was killed. 
I was killed by the militia because I am a Tutsi.I was killed by the army because I was Hutu and a member of an opposition party.I was killed by my neighbours because I would not go with them to kill others.I was killed because I sought to protect my neighbour's child.I was killed by my priest because it was the price he had to pay to keep others alive.I was killed by my wife, my husband, my children, my parents because they had to kill me or be killed.They killed many like me, women, children, men who happened to be here. I know why, but I don't know why.
I was buried here by my family.I was buried here in this mass grave and no one knows whether I am dead.I died here in my grave after they forced me to dig it and put me and others inside it and shot us.I have never been buried. I am in my house. I am in the woods. I was thrown in a river.I have been left here as a testament to what happened, for you and for the world to see.
The inhumanity we have known is human.It is in our human differences that we have found reasons to dehumanise one another.That is what I want to tell you.We have died; we have killed because we are like you.I am like you.Now, I am dead.
(Rob Shropshire in Hugh McCullum: The Angels have left us: The Rwanda Tragedy and the Churches, WCC, Geneva, n.d.)

"And the Lord said, "What have you done? Listen; your brother's blood is crying out to me from the ground!" Genesis 4: 10

Genesis 12:1–9 “Pilgrimage onto already-settled land”, by Jione Havea

https://www.oikoumene.org/en/resources/documents/wcc-programmes/genesis-12-120139-201cpilgrimage-onto-occupied-land201d-by-jione-havea

13 March 2017

Bible Studies on the Pilgrimage of Justice and Peace"Pilgrimage onto already-settled land"  (Genesis 12:1-9)By Jione Havea[1]
12 Now the Lord said to Abram, “Go from your country and your kindred and your father’s house to the land that I will show you. I will make of you a great nation, and I will bless you, and make your name great, so that you will be a blessing. I will bless those who bless you, and the one who curses you I will curse; and in you all the families of the earth shall be blessed.” 4So Abram went, as the Lord had told him; and Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he departed from Haran. Abram took his wife Sarai and his brother’s son Lot, and all the possessions that they had gathered, and the persons whom they had acquired in Haran; and they set forth to go to the land of Canaan. When they had come to the land of Canaan, Abram passed through the land to the place at Shechem, to the oak of Moreh. At that time the Canaanites were in the land. Then the Lord appeared to Abram, and said, “To your offspring I will give this land.” So he built there an altar to the Lord, who had appeared to him. From there he moved on to the hill country on the east of Bethel, and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east; and there he built an altar to the Lord and invoked the name of the Lord. And Abram journeyed on by stages toward the Negeb.
“Go!” God commissioned Abram to go and establish something like a welfare system in a land that God did not name.* God comes across as an aunt or uncle who holds a lollipop behind her or his back as incentive—or a bribe—so that a child would first do a task. “If you go … I shall enable these things for you.…”
God did not commission Abram to be a tourist or a colonizer. Rather, God had blessings to give, and Abram was commissioned to spread those blessings. I therefore invite readers to consider this text as the commission of Abram on a pilgrimage of blessings. The destination of his pilgrimage was not named, but it was assumed to be peopled already.

Pilgrimage of blessings

In Gen. 12:1–5, God presents several incentives for Abram to go, in order to (1) arrive unto a land (which God did not name), (2) become a great nation, (3) receive God’s blessing, (4) become a great name, (5) become a blessing, (6) mete out God’s blessing (to those who bless him), (7) receive God’s protection (against his curser) and (8) become a source of blessing for all the families of the earth. It is easy to fuse these incentives, so that becoming a great nation (#2) and becoming a great name (#4) are taken to be the upshots of the same processes by which Abram receives (##3, 5, 7) and hands on (##6, 8) God’s blessings. Name (honour) and nationhood (control) are, however, two procedures that do not necessarily intersect.
In this initial reading, God commissioned Abram to enable blessings for others, and also for himself. The site of his mission was not named, and Abram’s move could be read as a pilgrimage in faith (in God) and want (for blessings). Abram is meant to be a blessing to the people into whose land he will enter, as well as a blessing beyond there to all the families of the earth.
The actual blessing for Abram is not identified. Because his wife Sarai was barren (Gen. 11:30), it is tempting to expect his blessing to include having children. As the narrative unfolds, this was one of Abram’s expectations (see Gen 15). So it is helpful to watch out for places in the narrative where Abram shifts the things God offered him. In referring to “land,” “great name” and “great nation,” God leaves room for Abram to shift God’s intention and will.
The unnamed land to be his destination was not meant to be his possession, and it is expected to be peopled. God commissioned Abram to move and live among peoples who, as expected, will not all welcome him. Many will bless him but a few would curse him, and this is how life is for all migrants and refugees: their welcome does not last, and hospitality toward them is often superficial. In this second reading, God did not call Abram to own his unnamed destination, but to establish a mission of blessing. The land of blessings was not terra nullius(empty land or nobody’s land), the doctrine that justified the occupation of many native lands.The desire to possess and own the land came later in the Abraham cycle.
Any reading that claims that the narrative awards sovereignty over the land to Abram misreads Gen. 12:1 and changes the blessing of becoming a great nation and a great name into an ideology of nationalism. The problem with this ideology is the assumption that sovereignty (over lands and waters) belongs exclusively to one body (like a monarchy) instead of being shared among collectives (inter-nationalism). Reading Gen. 12:1–5 as a call to a mission of blessing allows for the latter, because Abram was not told to rob native families of their wealth and blessings but to be a medium through whom all families of the world could find blessings for themselves.
Abram is commissioned to be a platform, or a bed, upon which blessings arrive. In this reading, the greatness of the name and of the nation of Abram will be in his becoming a platform or bed among other peoples and nations, rather than in the exercise of power and control over those peoples and their lands.

Blessing is tricky

Blessing, however, is tricky business. The blessing of one person could be felt as a curse by others, especially when the blessing involves taking or withholding privileges or goods from those others. I have heard several complaints in Australia and New Zealand, for instance, that the opportunities which the Pasifika communities receive reduce the opportunities for indigenous and other minority communities. Affirmative actions on behalf of a targeted group are felt as disfavor for others. Similarly, the blessing of Jacob endorsed the cheating of Esau (Gen. 27:33–35), the blessing of Ephraim robbed Manasseh of his rightful blessing (Gen. 48:17–20), and the homecoming for the prodigal son was painful for his brother, from whom “even a young goat” was withheld (Luke 15:11–32). Whether a blessing enriches or impoverishes depends on who assesses the situation, and I wish to simply register here that a blessing may not be delightful for others.
A blessing could also be a burden upon the blessed ones. No blessing is free of obligation, and it is not surprising that some biblical characters (like Moses, Jeremiah, and Isaiah) were not eager to accept, or even flee (like Jonah) from, their commissioning. The Hebrew root word translated as “bless(ing)” in Gen 12 is barak (ברך), which could also be translated as “curse(ing).” In deciding to render it only as blessing and not as cursing as well, translators reduce the richness of barak. In this reading, the overlap and interflow of blessing and cursing are important to uphold. Accordingly, the mission to which God called Abram could both be a blessing and a curse for himself, for his family, for the land, and for the people to among whom he was commissioned.

Abram went

Without uttering a word, Abram went (Gen. 12:3a). The text is open for speculation. Abram could have been a man of faith, who trusted in God. He could have been a man of righteous character, who believed in the mission of blessing. He went because God was trustworthy and because blessing was worth disseminating.
With him went Lot and Sarai, taking with them the lives (servants, slaves) and wealth that they accrued at Haran (Gen. 12:5). This was not a poor family. They had a home that they were not forced to abandon, and they owned things and even lives to serve their needs and their biddings. They were not desperate. They were not refugees. They would have known what it means to be blessed. So when Abram quietly and quickly led his household out in Gen. 12:4, I suspect that he was going in order to collect more blessings.
Upon arrival, Abram and his party found that Canaanites (people of the land) were already there (Gen. 12:6). Canaan was already peopled. Nonetheless, God declared the land of Canaan for Abram’s seed or descendants, and Abram built an altar in order to mark his consent (Gen. 12:7). This later action of Abram raises questions about his silent departure from Haran. Did Abram accept God’s call? Did he move in order to carry out the mission of blessing? Was his silent departure evidence of accession or of flight?
Shortly after his arrival, Abram moved and built another altar, between Bethel and Ai (Gen. 12:8). Then he moved again, like an inspired explorer seeking more lands to claim for the crown. This time he ended up in the desert-like-South (Gen 12:9). There is no mention whether his name became great or whether his movements opened the gates of blessing, but in reporting his movements in quick succession the narrative portrays him as restless. He did not stay long enough in a place to become a platform/bed for blessing. The mission of blessing which was in the interests of others was not Abram’s commitment.

So what?

The foregoing reading invites us (1) to shift the premise for reading Gen. 12:1–5 from promise to blessing, (2) to challenge claims of sovereignty over the land for Abram on the basis of Gen. 12:1–9, (3) to problematize what one expects a blessing to be and taste like, and (4) to query Abram’s silent and quick acceptance of his commission. These shifts invite rethinking the Abram narrative, and Abram’s execution of his mission.

Questions for discussion


  • How has your mind changed or remained the same concerning Abram? Why?
  • Is it fair to establish the myth of terra nullius on the basis of Genesis 12 and of the Bible?

  • Ideas for action


  • Gather your friends and start or support a mission of blessing in your community.
  • Speak up when you see or hear of people and nations disrespecting the indigenous “peoples of the land.”

  • Resources

    Brueggemann, Walter.  Genesis: A Bible Commentary for Teaching and Preaching.Interpretation series. Louisville, Ky.: Westminster John Knox Press, 1986.
    “Free Palestine Movement” -- http://freepalestinemovement.org/
    “Free West Papua” -- https://www.freewestpapua.org/
    Rivera-Pagán, Luis N. “Reading the Hebrew Bible in Solidarity with the Palestinian People.” The Ecumenical Review 68 (2016): 36–61.
    Westermann, Claus.  Genesis 12 - 36. Continental Commentaries series.  Minneapolis: Fortress Press, 1995.
    [1] Jione Havea, is a native Methodist pastor from Tonga, a researcher with the Public and Contextual Theology Research Centre (Charles Sturt University, Australia), and a visiting scholar with the Trinity Methodist Theological College, Auckland. Jione's current projects include Pacific Hermeneutics \ ataMai Pasifika and Bible and Climate Change.
    [2] This bible study is drawn from a reading offered in the article “Matangi teka (wind shift): Reading the Commission of Abram from Pasifika,” International Review of Mission 105.2 (November 2016), 257-67..

    Biblical Counseling Notes February

      Anxiety Misplaced of fear and worry is the beginning of anxiety. Fear and worry are not inherently bad or wrong but how we react to it t...